Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement bahasa indonesia Chapter 222
Chapter 222 Perjalanan kembali ke wilayah itu 2
Rogo ni sonaete i sekai de 8 man-mai no kinka o tamemasuPenerjemah : Lui Novel
Editor :Lui Novel
Kami telah tiba di Yamano Viscounty.
Tidak ada yang benar-benar terjadi di
jalan.
Yah, ini tidak seperti kita akan berbisnis
dalam perjalanan, dan hal-hal seperti bandit atau monster jarang muncul di
jalan utama. Dan tidak ada orang yang cukup sembrono untuk menyerang
gerbong dengan bendera Kabupaten Bozes dan bendera Yamano Viscounty (umumnya
dikenal sebagai bendera Himemiko) di atasnya.
Ya, ada beberapa Gokiburi (Kecoa),
maksudku, goblin, tapi para pengawal membersihkannya tanpa masalah.
… Dengan kata lain, aman untuk mengatakan
bahwa [tidak ada yang terjadi].
Jika setiap orang yang melewati jalan
utama diserang sepanjang waktu, tidak ada yang mau menjalankan kereta karena
resiko dan kerugiannya akan terlalu besar…
Ngomong-ngomong, aku turun dari kereta dan
kemudian menurunkan muatan yang dibeli Beatrice-chan secara pribadi. Dan
ruang kosong akan diisi dengan makanan laut yang akan dibeli pedagang dari
toko-toko di Viscounty setelah ini.
Karena kita berdekatan dengan Bozes
County, jenis makanan laut yang kita tangkap hampir sama, tetapi kita lebih
baik dalam mengolahnya. Jumlah tangkapan kami juga lebih tinggi karena
kami menggunakan alat tangkap buatan Jepang dan yang kami buat dengan meniru
itu.
Itulah mengapa hampir tidak ada desa
nelayan lain yang dapat mengalahkan metode produksi asli kami dengan
menambahkan cara Jepang, yang memiliki perbedaan besar dalam teknologi dan
pengetahuan untuk membuat produk seperti produk asap, produk yang dikeringkan
dengan sinar matahari, produk semalam, dll. Bahkan jika dikatakan ikan kering,
bagaimanapun juga itu tidak hanya benar-benar kering.
… Ngomong-ngomong, kecuali yang
benar-benar kering, meskipun itu ikan yang dikeringkan, tidak bisa disimpan
lama. Tidak ada lemari es.
Selain itu, kami telah mengolah rumput
laut, kerang, dan berbagai produk lainnya yang populer sebagai makanan ringan
yang cocok dengan alkohol.
… Mereka yang meniru kami sudah muncul di
desa nelayan di Kabupaten Bozes, tetapi mereka belum mengetahui kualitas produk
kami. Cepat atau lambat, mereka akan bisa menyusul, meskipun…
Tapi, seperti yang diharapkan dari para
pedagang Bozes County, mereka benar-benar cerdas. Mereka tidak akan pernah
melewatkan kesempatan untuk mendapatkan bahkan satu koin tembaga, begitu ...
Barang dagangan yang dibeli Beatrice-chan
diturunkan untuk dijual di wilayah kami, tetapi Beatrice-chan sendiri tidak
turun dan langsung pergi ke Kabupaten Bozes bersama korps transportasi.
Dia harus melaporkan perjalanan ke Count
setelah semua ...
Yah, aku yakin dia akan segera kembali ke
sini.
Tapi jika dia kembali ke sini terlalu
awal, aku akan mendapat keluhan dari Count-sama dan Iris-sama. Tak perlu
dikatakan mengapa… dia harus tinggal dengan keluarga Bozes setidaknya selama
dua minggu.
… Tapi apa yang harus aku lakukan…
Permintaan Sabine-chan.
Keinginan Colette-chan.
Dan keinginan Beatrice-chan.
Ya, aku sedang berbicara tentang apakah aku
harus memberi tahu Beatrice-chan segalanya dan mengundangnya ke [sisi ini] atau
tidak.
Keuntungannya adalah…
Sabine-chan dan Colette-chan akan
senang. Tentu saja, Beatrice-chan juga ... dan aku juga.
Dan barang-barang berguna aku akan
bertambah.
Yah, bahkan sekarang, dia berguna dalam
hubungan perdagangan, tapi jika aku melakukan itu, aku akan bisa mempercayakan
lebih banyak hal padanya.
Dan aku akan bisa menggunakan dia sebagai
pembawa pesan, pelopor, kartu truf, kelemahan ... yah, dia akan berguna dalam
berbagai cara melawan Count Boze dan Iris-sama.
Dan kerugiannya adalah…
Aku akan merasa kasihan kepada semua
anggota keluarga Boze karena Beatrice-chan akan terpisah lebih jauh dari
mereka. Beatrice-chan adalah putri satu-satunya…
Bahkan sekarang, mereka terkadang mengeluh
dan merengek kepada aku tentang hal itu, dan jika itu semakin meningkat, maka…
Dan ada kemungkinan yang tak terbantahkan
bahwa informasi tentangku akan dikirimkan ke Count Boze, baik secara tidak
sengaja atau sengaja untuk kepentingan keluarga Bozes.
Tidak peduli seberapa dekat dia denganku,
itu akan terlalu ringan ketika ditimbang terhadap orang tuanya, saudara
kandung, orang-orang, dan keluarga kerajaan dalam keseimbangan. … Aku
tidak berbicara tentang berat badan !!
Beatrice-chan, tak dapat disangkal, adalah
putri dari keluarga bangsawan. Dia benar-benar memahami kewajibannya.
Dalam hal itu, Sabine-chan juga sama, tapi
yah, dalam kasusnya, hubungannya denganku terus berlanjut sebelum dia bisa
memikirkan tentang kehilangan dan keuntungan, bagaimanapun juga…
Selain itu, Sabine-chan sedikit berbeda
dari anak bangsawan biasa.
Entah bagaimana, aku merasa dia akan
meninggalkan negaranya tanpa masalah jika itu untukku ...
Tidak, seperti yang diharapkan, dia tidak
akan menjual atau mengkhianati negara, tapi sepertinya dia akan dengan mudah
meninggalkan negara dan berkata [Aku akan mengikuti Mitsuha-neesama!] ...
Cinta Sabine-chan sangat berat !!
Pokoknya, barang-barang itu dibeli dengan
pengeluaran pribadinya. Dia menggunakan semua uang saku yang dia tabung sampai
sekarang.
Ya, ini adalah debut Beatrice-chan dalam
aktivitas komersial, bukan sebagai perwakilan Bozes County, tetapi dengan
investasinya sendiri.
Keuntungan dari ini, tentu saja, akan
menjadi keuntungan pribadi Beatrice-chan, terpisah dari keuntungan keluarga
Boze.
Dan dia tahu akan lebih menguntungkan
menjual barang di wilayah kami daripada di wilayah Boze di mana para pedagang
membawa banyak kargo. Selain itu, dia bermaksud menggigit jalur penjualan
kami dengan kesepakatan ini.
Betapa lihainya…
Aku membesarkan gadis itu!
… Dia tumbuh terlalu besar.
Terutama dadanya.
Sial!
Namun, bahkan jika itu hanya tabungan
anak-anak, itu masih [seluruh kekayaan anak keluarga bangsawan]; Selain
itu, dia diam-diam menjual beberapa asesorisnya, yang jumlahnya masuk akal jika
dilihat dari sudut pandang rakyat jelata. Ini lebih dari sekadar uang awal
ketika seorang pegawai kantoran memulai debutnya dalam perdagangan saham dan
berjangka di Jepang.
… Kamu tidak boleh bertaruh pada leverage,
Beatrice-chan…
Tidak ada yang keluar bahkan ketika aku
mendekati pintu mansion.
Mereka seharusnya tahu bahwa aku sudah
kembali dari kebisingan kereta dan rengekan kuda. Biasanya, Colette-chan
akan langsung melompat. Tentu saja, para pelayan lainnya juga akan
menyambut aku.
… Jadi itu artinya…
" " " " "
"Selamat Datang di rumah!" ““ ““ “
Ya, tentu saja, mereka menunggu di dalam…
Colette-chan berjalan ke arahku dengan
wajah serius. Kemudian, dia memperbaiki posturnya tepat di depanku dan
memberi hormat yang tajam.
“Melapor masuk! Tidak ada acara
khusus! Personil; Peralatan; tidak ada kelainan!
" (Colette-chan)
"Kerja bagus!" (Mitsuha)
“Kamu punya perintah!” (Colette-chan)
Aku punya perintah! (Mitsuha)
"Mitsuha, selamat datang di
rumah!" (Colette-chan)
Begitu dia menyelesaikan upacaranya,
Colette-chan melompat ke arahku dan berkata begitu.
Ya, perjalanan ini butuh waktu yang cukup
lama. Aku bertanya-tanya kapan terakhir kali kita menghabiskan hampir
sebulan tanpa bertemu sama sekali…
Mungkin dia ingin melompat keluar dari
mansion dan mengejarku, tapi dia berhasil bertahan sampai aku secara resmi
mengambil kembali perintah. Kamu melakukan pekerjaan dengan baik,
Colette-chan !!
Ah, [Kamu punya] dan [aku punya] adalah
dialog yang dianggap wajib ketika pilot mengalihkan kendali pesawat kepada
co-pilot atau sebaliknya. [Kamu memiliki kontrol!] Menunjukkan bahwa
kontrol telah ditransfer, dan [Aku punya kontrol!] Menyarankan bahwa transfer
telah dikonfirmasi. Itu adalah prosedur yang aku buat secara
sewenang-wenang. (Catatan: Contoh anime <link YT)
... mengapa aku menggunakan dialog seperti
itu, Kamu bertanya?
Tentu saja, [Karena itu keren] !!
Lihat, semua pelayan sedang melihat
Colette-chan dan aku dengan ekspresi kagum di wajah mereka !! Hal-hal
kecil seperti itu dapat meningkatkan rasa hormat mereka kepada aku.
Dan pada saat yang sama, gagasan bahwa
[Colette-chan adalah pengikut utama Yamano Viscounty tepat di sampingku] bisa
ditanamkan secara alami ke dalam pikiran semua orang.
Benar, Colette-chan adalah orang nomor 2
di Yamano Viscounty yang akan menjaga wilayah selama aku tidak ada!
Miriam-san, Wilhelm-san, dan kepala
pelayan Anton-san hanyalah staf, bukan komandan atau wakil komandan. Orang
yang bisa dipercaya dengan Yamano Viscounty saat aku tidak ada adalah Colette-chan. Temanku
yang berharga, yang tidak akan pernah mengkhianatiku.
Selain itu, tanpa sepengetahuan Bumi,
keberadaan Wolf Fang, dan keberadaan senjata darurat dan amunisi yang
disembunyikan di dalam mansion, tidak mungkin mereka bisa membuat keputusan yang
tepat, apakah akan melakukan pertahanan dan menunggu kedatanganku. kembali atau
menyerah.
Jadi, meski Wilhelm-san bertanggung jawab
untuk membuat keputusan taktis dan Miriam-san bertanggung jawab untuk membuat
keputusan kebijakan, orang yang dapat membuat keputusan strategis dan keputusan
akhir yang akan menentukan nasib Yamano Viscounty selama ketidakhadiran aku.
masih Colette-chan.
Termasuk beberapa otoritas untuk membuka
gudang senjata tersembunyi ...
Oh, aku ingin tahu apakah aku harus
mengadopsi Colette-chan.
Dengan begitu, Colette-chan bisa
menggantikan keluarga Yamano Viscount jika terjadi keadaan darurat.
Memilih gadis kecil (baca: loli) sebagai
anak angkat ... (Catatan: Ini permainan kata, gadis kecil = youjo, anak angkat
= youjo)
... Ya, itu mungkin bagus ....
Di masa depan, aku bisa menjadi vamp…